2014 년에 성경 공회에서 시작된 표준 몽골어 번역 프로젝트는 새로운 버전의 성경 번역을 제작하기 위해 다음과 같은 5 가지 목표를 가지고 있습니다. 여기에는 다음이 포함됩니다.
1. 원본 성경, 히브리어, 아람어 및 그리스어에서
2. 사실
3. 듣기
4. 몽골어 모국어
5. 명확하게 번역하십시오.
이 프로젝트의 특징은 모국어, 언어학 및 신학 분야에서 박사 및 석사 수준의 교육을받은 몽골 직원이 모국어의 성경을 모국어 몽골어로 번역하고 국제 요구 사항에 따라 프로젝트를 관리한다는 것입니다.
이 앱은 독자에게 제공 할 준비가 된 책을 단계별로 제공합니다. 구약의 책은 역사, 오경, 예언, 지혜의 순서로 번역됩니다. 그러면 신약이 번역 될 것입니다.